TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:35

Konteks
6:35 But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back. 1  Then 2  your reward will be great, and you will be sons 3  of the Most High, 4  because he is kind to ungrateful and evil people. 5 

Lukas 7:44

Konteks
7:44 Then, 6  turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, 7  but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:35]  1 tn Or “in return.”

[6:35]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the outcome or result. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point.

[6:35]  3 sn The character of these actions reflects the grace and kindness of God, bearing witness to a “line of descent” or relationship of the individual to God (sons of the Most High). There is to be a unique kind of ethic at work with disciples. Jesus refers specifically to sons here because in the ancient world sons had special privileges which were rarely accorded to daughters. However, Jesus is most likely addressing both men and women in this context, so women too would receive these same privileges.

[6:35]  4 sn That is, “sons of God.”

[6:35]  5 tn Or “to the ungrateful and immoral.” The word “people” is not in the Greek text, but is implied.

[7:44]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[7:44]  7 sn It is discussed whether these acts in vv. 44-46 were required by the host. Most think they were not, but this makes the woman’s acts of respect all the more amazing.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA